تورک بالاسی TÜRK BALASI

TÜRK DÜNYASI UŞAQ ƏDƏBİYYATI

Duz Çörəyi itirmə oğlum-دوز چؤره‌گی ایتیرمه اوغلوم

+0 BƏYƏN






آردینی اوخو/Ardını oxu

BÖLÜM: Mahnı, Şeir,

اویغور تورکجه‌سینده چیزگی فیلم:طاماحکار پیشیک

+0 BƏYƏN


اویغور تورکجه‌سینده چیزگی فیلم:طاماحکار پیشیک

Uyğur türkcəsində çizgi film: Tamahkar pişik




BÖLÜM: Çizgi Film,

اویغور تورکجه‌سینده چیزگی فیلم:یاخشی‌لیغا یامان‌لیق

+0 BƏYƏN



اویغور تورکجه‌سینده چیزگی فیلم:یاخشی‌لیغا یامان‌لیق

Uyğur türkcəsində çizgi film: Yaxşılığa yamanlıq




BÖLÜM: Çizgi Film,

قیرغیز تورکجه‌سینده چیزگی فیلم: گوج بیرلیکده‌دیر

+0 BƏYƏN




Кыргыз Мультфильм " Куч Бирдикте" Kych Birdikte

قیرغیز تورکجه‌سینده چیزگی فیلم: گوج بیرلیکده‌دیر




BÖLÜM: Çizgi Film,

مکتوب داشییان قار اوغلان

+0 BƏYƏN


Татарча мультфильм "Хат ташучы Кар малай"





BÖLÜM: Çizgi Film,

آلتین قارپیز اؤزبک خالق ناغیلی

+0 BƏYƏN



آلتین قارپیز اؤزبک خالق ناغیلی

Oltin tarvuz o'zbek xalq ertagi




BÖLÜM: Çizgi Film, Nağıl,

تورکمن خالق إرته‌کی‌سی : بؤوِنجیک / Türkmen halk ertekisi - Böwenjik

+0 BƏYƏN



تورکمن خالق  إرته‌کی‌سی : بؤوِنجیک 
Türkmen halk ertekisi - Böwenjik

 
…Tak-tak etdim, dalagy iýdim, pök-pök etdim, böwregi iýdim, gagyldap oturan gargany iýdim, eşeklije babany iýdim, köşeklije maýany iýdim, on oglany orup iýdim, kyrk gyzy gyryp iýdim...
تاق-تاق إتدیم دالاغئ  ایدیم. پؤک-پؤک إتدیم بؤورِگی  ایدیم. غاغئلداپ اوْتوُران غارغانئ ایدیم. إشِکلیجه بابانئ ایدیم. کؤشِکلیجه مایانئ ایدیم. اوْن اوْغلانئ اوْروُپ ایدیم قئرق غئزئ غئرئپ ایدیم...



BÖLÜM: Çizgi Film,

زمرد و قیمت

+0 BƏYƏN

زمرد و قیمت

(اۉزبېک خلق اېرته‌گی)

بیر زمانده کتّه‌ بیر سای بۉییده کیچکینه‌ بیر اوی بۉله‌ر اېکن. بو اویده چال، اونینگ زمرد دېگن قیزی، اۉگه‌ی آنه‌ و اونینگ قیمت دېگن ارزنده‌ قیزی تورر اېکنلر. کمپیر‌نینگ زمردنی کۉرگنی کۉزی، آتگنی اۉقی یۉق اېکن. او حدېب قیزنی اوریب، قرغه‌‌ب، اېرته‌دن کېچگچه ایشله‌ترکن، بې‌چاره‌گه بیرپس هم تینچ‌لیک بېرمس اېکن.

زمرد چیرایلی، آدابلی، ملایم، عقللی قیز اېکن. اونی بیر کۉرگن کیشی ینه‌ کۉرسه‌م دېب آرزو قیلر اېکن. خلص، او جوده‌ عجایب قیز اېکن. قیمت اېسه ایشیاقمس، اینجیق و دماغدار اېکن. اونینگ بوتون کونی اوریش-جنجل و تۉپالان بیلن اۉتر اېکن.

زمرد اېرته‌ بیلن بروقت کۉزه‌سینی کۉتریب، سای یاقه‌لب بولاق باشیگه باررکن، یۉلده اوچره‌گن لاله‌ گُللر باشلرینی اېگیب، اونگه سلام بېررکنلر. زمرد میسه‌لر اوستیده اۉتیریب دَم آلگنیده گُللر اونی آلقیشلر، بلبللر قووانیب اونگه حکایه‌لر ایتیب بېررکنلر.



آردینی اوخو/Ardını oxu

BÖLÜM: Çizgi Film, Nağıl,

Zumrad va Qimmat

+0 BƏYƏN



Zumrad va Qimmat

(O'zbek xalq ertagi)

Bir zamonda katta bir soy bo‘yida kichkina bir uy bo‘lar ekan. Bu uyda chol, uning Zumrad degan qizi, o‘gay ona va uning Qimmat degan arzanda qizi turar ekanlar. Kampirning Zumradni ko‘rgani ko‘zi, otgani o‘qi yo‘q ekan. U hadeb qizni urib, qarg‘ab, ertadan kechgacha ishlatarkan, bechoraga birpas ham tinchlik bermas ekan.

Zumrad chiroyli, odobli, muloyim, aqlli qiz ekan. Uni bir ko‘rgan kishi yana ko‘rsam deb orzu qilar ekan. Xullas, u juda ajoyib qiz ekan. Qimmat esa ishyoqmas, injiq va dimog‘dor ekan. Uning butun kuni urish-janjal va to‘polon bilan o‘tar ekan.

Zumrad erta bilan barvaqt ko‘zasini ko‘tarib, soy yoqalab buloq boshiga borarkan, yo‘lda uchragan lola gullar boshlarini egib, unga salom berarkanlar. Zumrad maysalar ustida o‘tirib dam olganida gullar uni olqishlar, bulbullar quvonib unga hikoyalar aytib berarkanlar.



آردینی اوخو/Ardını oxu

BÖLÜM: Nağıl, Çizgi Film,

چنگیز آیتماتوفون مانقورت اثری اوزوندن چکیلمیش چیزگی فیلم- Mankurt

+0 BƏYƏN







چنگیز آیتماتوفون مانقورت اثری اوزوندن چکیلمیش چیزگی فیلم



BÖLÜM: Çizgi Film,

گؤیچک فاطما (چیزگی فیلم)

+0 BƏYƏN



جیزگی فیلم‌: گؤیچک فاطما؛ آذربایجان 1988
Cizgi Film: Göyçək Fatma ,Azərbaycan SSR, 1988



BÖLÜM: Çizgi Film,

Altın balıq

+0 BƏYƏN



Altın balıq

Borın zamanda bula ir belän xatın. Bolar balıq totıp qaytalar da üzläre aşıylar, ä qalğan balıqnı patşağa iltep birälär.

Könnärdän ber könne bu balıqçığa altın balıq elägä. Bu balıqqa «Monı aşağan keşe batır ir bala taba» dip yazılğan bula. Balıqçı xatınına aşarğa quşa, ä xatın patşadan qurqıp aşamıy, patşa xatınına iltep birergä quşa. İre balıqnı patşağa iltep birä. Patşa balıqnı alıp qala da peşekçegä peşerergä quşa. Peşekçe balıqnı tazartqan çağında balıqnıñ qırğan täñkälären mäçe aşıy. Peşergäç: «Ber mäclestä dä min rizıqnı peşergäç qabıp qaramıyça mäcleskä çığarmıym», — dip, peşekçe tämen qabıp qarıy da patşa xatınına kertep birä. Şul könnän alıp mäçe dä, quxarqada, patşa xatını da avırlı bulalar.



آردینی اوخو/Ardını oxu

BÖLÜM: Nağıl,

АKILDUU KIZ JАNА ZULUM ХАN

+0 BƏYƏN

АKILDUU KIZ JАNА ZULUM ХАN

Bir хаn ilgеri tаptаkır kız jаktırbаy kоyоt. Kündördün bir kündöründö еli jıyılıp kеlip:

– Е, хаnım, siz düynödön tаk ötösüzbü? – dеşti.

Аndа хаn еlinе:

– Mаkul, bоlоt, аndаy bоlsо mеnin kоl аldımdаgı еldе kаnçа kız bаr, bааrın jıyıp kеlgilе, – dеdi.

Еli mаkul bоlup tuş-tuşkа аt çаptırıştı. Bаy, jаrdı, kеdеy-kаmbаgаldаrdın kızdаrı jıynаlа bаştаdı. Оn bеş mеnеn оn jеtinin оrtоsu kеlsin dеlip еskеrtilgеn еlе. Оn bеş mеnеn оn jеtinin оrtоsundаgı kızdаrın kоlunаn jеtеlеp, kее biröönün аtаsı, kее biröönün еnеsi kеlе bеrişti. Оşеntip, kızdаr üç kündö çоgulup büttü.

– Kızdаr jıyıldı! – dеp, хаngа kаbаr jеtti. Аkılsız хаn еl içindе kızdаrdı büt körömün dеp süyünüp kеtti.

Kırk vаzirin ееrçitip, оrdоsunаn çıgıp kеlip, çоgulup turgаn kızdаrdı körö bаştаdı. Körüp bütüp, köpçülük еldi kаbаr sаlıp jıynаttı. Еli çоgulup хаngа:

– Köñülüñüzgö kızdаrdаn jаktıbı? – dеşti.

– Kim jаkşı, kim jаmаn еkеnin bir körüp bilüükıyın. Оşоn üçün kim еstüü, kim еssiz еkеnin bilgim kеlеt. Аl üçün mеn bir nеrsе surаymın, – dеp, хаn еlinе jаrıyalаdı. – Еgеr оşоl sözdükim tаpsа, mеn оşоl kızdı аlаmın, – dеdi.

Еli bul sözgö аyrаn-tаñ kаldı. Kеlgеn kızdаrdın sаnı bir miñ bеş jüz еkеn.

– Ugup turgulа, – dеp хаn jаnа аyttı. Köpçülügüşаp turuştu. Хаn özünün sözün аytа bаştаdı. – Kеñ kаysı? Tаr kаysı? Uşul еki sözdütаpkаn kızdı аlаmın. Möönötükırk kün, – dеdi.

– Kızdаr çuruldаy bаştаdı.

Аtа-еnеsi dа üylörünö kеtpеy, kızdаrdın jаnındа tursun, – dеp, jаrıya kıldı хаn. Аnаn üyünö özükirip kеtti.

Kızdаrdın аtа-еnеlеri çuuldаp-çurkurаştı. Еgеr bir еlе kız kоkus üyünö kеtsе, аnın аtа-еnеsi, özü, üy-mülkütаlаnа turgаn bоldu. Аr оn kızgа birin bаşçı kılıp, оşоl bаşçıdаn jооp аlаm dеp, vаzirlеrinе kаtuu tаpşırgаn еkеn хаn. Kızdаr tаlааgа jаynаp çıgа bаştаştı. Хаndın buyrugu bоyunçа оn kızgа bir kız bаşçı bоlup şаylаndı.

Kündön kün öttü, birоk sözdüеç kimisi tаbа аlgаn jоk. Kаygırıp, kаpа bоldu. Kızdаr ıylаdı-sıktаdı. Sеbеbi еç kimisi tаppаsа, bааrının bаşı аlınаt, biröö tаpsа bааrı kutulmаk.

Kızdаr turа bеrip аttаrı ırgаydаy, özdörütоrgоydоy bоldu. Birоk еç kimisinin аkılı jеtip zаlim хаndın оyundаgı tаr jаnа kеñdi tаppаdı.



آردینی اوخو/Ardını oxu

BÖLÜM: Nağıl,

Heç vaxt yalan danışma

+0 BƏYƏN


Heç vaxt yalan danışma 

 Eray GÜVƏNC

Qədim zamanlarda insanlar biliyə yiyələnmək üçün çox çalışır, hər cür zəhmətə qatlanırdılar. 

Kiçik yaşlarından savad qazanmaq istəyi ilə el-obadan, ailələrindən ayrılır, illərcə doğmalardan uzaqda, ağır şərtlər altında yaşayırdılar. Seyid Əbdülqadirin yaşı az olsa da, qəlbinə elm öyrənmək eşqi hakim kəsilmişdi. O, arzusuna çatmaq üçün yollar axtarmağa başlamışdı. Nəhayət, özü ilə bacarmayıb anasına dedi:

– Anacan, elm öyrənmək üçün Bağdada getmək istəyirəm:

Anası:

– Övladımdan ayrılmağa könlüm razı deyil, ancaq səni tutduğun yoldan ayırmaq istəmirəm.



آردینی اوخو/Ardını oxu

BÖLÜM: Nağıl,

Jeti laq pen qasqyr ertegisi

+0 BƏYƏN





Jeti laq pen qasqyr ertegisi 
Erte, erte, ertede bir eshkiniń jeti laǵy bolypty. Bir kúni eshki ormanǵa barýǵa jınalyp, laqtaryn shaqyryp alyp, aqylyn aıtady: — Shyraqtarym, eshkimge esik ashpańdar. Ormanda qasqyr júr. Men kelgende -«Shyraqtarym — laqtarym, analaryń keldi, sút ákeldi», — dep ándetemin deıdi. Osy kezde tereze syrtynda turǵan qasqyr, eshkiniń laqtaryna aıtqan sózderiniń barlyǵyn estip alady.



آردینی اوخو/Ardını oxu

BÖLÜM: Nağıl,